8öyleş-ıı-· ---------------------In-t-erv-ie --, w Rüknettin Küçükçalı: "Beklentimiz, uzun vadede Goodman 'ın Avrupa ve Asya 'daki ayağının Türkiye olmasıdır" cıvata veya ünite yok. Bunun için kullanıcı ve seçicilere Goodman'ı seçtikleri için teşekkür ediyorum. Muhittin Tekman: Peki şimdi Türki ye'nin içinde bulunduğu özel konum, yani doğumuzdaki Orta Asya ülkeleri, batımızdaki Balkan ülkeleri ve Orta Avrupa ülkeleri, kuzeyimizdeki Rusya ve diğer ülkeler ile güneyimizdeki Ortadoğu düşünüldüğünde ülkemizde üretim yapmayı düşünüyor musunuz? John B. Goodman: Amerika dışına çıkma düşüncemiz henüz yok. Şu anda Amerika'daki kapasitemiz iyi bir kapasite ve bu kapasiteye kenetlenmiş ve bunu gerçekleştirmeyi hedef almış durumdayız. Ancak Türkiye'nin bu özel durumu her zaman için kafamızda olan bir düşüncedir. Rüknettin Küçükçalı: Ben bir şeyler söyleyeyim. Prensip olarak marka kullanmıyoruz. Birincisi Bay Goodman çok ülkede üretim yapan firmanın kalitesinde farklar olabileceğini söylüyor. İkincisi ise Türkiye'den Türki cumhuriyetlere veya Arap ülkelerine ve daha bir çok yere klima gönderiyoruz. Ayrıca Rusya'ya ve daha pek çok çevre ülkelere satıyoruz. Mesela geçen hafta Kosova'ya 60 tane klima gitti, yani zaten biz bunu sürekli olarak yapıyoruz. Beklentimiz uzun vadede Goodman'ın Avrupa ve Asya'daki ayağının Türkiye olması, istediğimiz Türkiye'nin bir üs olması. Bunun ise zaman içinde olacağını zannediyorum. Soldan sağa Muhittin Tekman, Coodman Ortadoğu Afrika ve Avrupa Satış Direktörü Tony Rizk, Coodman Holding Başkanı John B. Coodman, lsısan Yöneticisi Rüknettin Küçükçalı ve lsısan İthalat Müdürü Selman Tarmır. Ürünün kalitesini garanti altına alırsanız, bunun müşteri için en memnun edici şey olması lazım. Yani müşteri için en iyisi, imal edilmiş en kaliteli ürünü satın alıp kullanmaktır. Muhittin Tekman: Peki Türkiye'de lsısan'ın verdiği; proje kontrolü, projeye uygun klima seçilmesi, sonra satış sonrası servis hizmetleri açısından Amerika 'daki Goodman satıcılaryla karşılaştırır mısız? John B. Goodman: lsısan gördüğüm en iyi distribütörlerden bir tanesi; işine çok profesyonel yaklaşıyor. Ellerinde çok imkanlar var, yatırımları var, bu imkanları kullanıyorlar. Bu servis hizmetlerinde de böyle. Dolayısıyla çok başarılılar. Muhittin Tekman: Ası f benim söylemek istediğim şey şu: Amerika'da da böyle mi yapıyorlar. gerek yatırım, gerek katkı, gerek servis açısından Amerika'daki bir çok distribütöründen bir adım daha ötede. Muhittin Tekman: Daha önce Türki ye 'ye geldiniz mi? Ülkemizi nasıl buldunuz ve hangi izlenimlerle Ameri ka'ya dönüyorsunuz? John B. Goodman: İstanbul'a ilk gelişim, daha önce yani gençken, tatil için Güney'e gelmiştim. İstanbul çok kozmopolit, çok güzel ve yaşanacak çok harika bir yer. Özellikle istanbul'un eski eserleri nefes kesici. Rüknettin Küçükçalı: Bay Goodman Topkapı, Ayasofya gibi yerlere gitti; güzel bir tur yaptık. İstanbul'u çok beğendi. Biz akrabayız aynı zamanda. Bay Goodman'ın dedesinin dedesi Amerika'ya Türkiye'den gitmiş. John B. Goodman: Gerek iş hayatında, gerekse yakın olduklarımda Türk insanını, Amerika insanına yakın buluyorum ve buradaki ortaklığın da iyi bir ortaklık olduğunu düşünüyorum. John B. Goodman: Ürünün kalitesini garanti altına alırsanız, bunun müşteri için en memnun edici şey olması lazım. Yani müşteri için en iyisi, imal edilmiş en kaliteli ürünü satın alıp kullanmaktır. John B. Goodman: ISISAN'ın burada yaptıkları Amerika'dan farklı. lsısan, __________________ TESİSATDERGİSİ SAYI 54 -;-ı HAZİRAN 2000 Muhittin Tekman: Bizlere böyle bir söyleşi imkanı verdiğiniz için teşekkür ederiz?
RkJQdWJsaXNoZXIy MTcyMTY=